Bookbot

Tao te king

Autori

Hodnotenie knihy

Viac o knihe

Neuübersetzung. Laotse, was „alter Meister“ bedeutet, lebte vermutlich im 6. Jahrhundert v. Chr. und wird als Autor des Tao Te King angesehen, dessen wahre Urheberschaft unklar bleibt. Dieses Werk ist ein zentraler Bestandteil des Taoismus. Tao steht für Weg, Prinzip und Sinn, während Te Kraft, Leben und Tugend repräsentiert; King bezeichnet eine klassische Textsammlung oder einen Leitfaden. Das Werk behandelt sowohl persönliche Lebensweisen als auch die Staatsführung und entwirft eine originelle Kosmologie. Ein zentrales Prinzip ist das Nicht-Handeln (wu wei). Der Text ist im Original überwiegend gereimt und wurde ursprünglich in Siegelschrift verfasst. 1973 wurden in Mawangdui (Provinz Hunan) zwei Fassungen aus dem 2. Jh. v. Chr. entdeckt, die nur geringfügig von bekannten Versionen abweichen, jedoch die Kapitel 38–81 (Te King) an den Anfang setzten, gefolgt von Kapitel 1–37 (Tao King). 1993 fand man in Guodian (Provinz Hubei) auf Bambustäfelchen eine weitere Fassung aus dem 3. Jh. v. Chr., die etwa ein Drittel des bekannten Textes umfasst. Nach der Bibel wurde vermutlich kein Werk so oft übersetzt wie das Tao Te King. Mit dieser Ausgabe hoffen wir, die oft mehrdeutigen Verse Laotses verständlich und erfreulich zu präsentieren.

Platobné metódy

4,3
Veľmi dobrá
631 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
nemecky
Autori
Lao Zi
Vydavateľ
Angkor-Verl.
Rok vydania
2014
Väzba
mäkká
ISBN10
3936018251
ISBN13
9783936018257
Série
Pôvodný názov
Daodejing
Hodnotenie
4,25 z 5
Anotácia
Neuübersetzung. Laotse, was „alter Meister“ bedeutet, lebte vermutlich im 6. Jahrhundert v. Chr. und wird als Autor des Tao Te King angesehen, dessen wahre Urheberschaft unklar bleibt. Dieses Werk ist ein zentraler Bestandteil des Taoismus. Tao steht für Weg, Prinzip und Sinn, während Te Kraft, Leben und Tugend repräsentiert; King bezeichnet eine klassische Textsammlung oder einen Leitfaden. Das Werk behandelt sowohl persönliche Lebensweisen als auch die Staatsführung und entwirft eine originelle Kosmologie. Ein zentrales Prinzip ist das Nicht-Handeln (wu wei). Der Text ist im Original überwiegend gereimt und wurde ursprünglich in Siegelschrift verfasst. 1973 wurden in Mawangdui (Provinz Hunan) zwei Fassungen aus dem 2. Jh. v. Chr. entdeckt, die nur geringfügig von bekannten Versionen abweichen, jedoch die Kapitel 38–81 (Te King) an den Anfang setzten, gefolgt von Kapitel 1–37 (Tao King). 1993 fand man in Guodian (Provinz Hubei) auf Bambustäfelchen eine weitere Fassung aus dem 3. Jh. v. Chr., die etwa ein Drittel des bekannten Textes umfasst. Nach der Bibel wurde vermutlich kein Werk so oft übersetzt wie das Tao Te King. Mit dieser Ausgabe hoffen wir, die oft mehrdeutigen Verse Laotses verständlich und erfreulich zu präsentieren.