Viac o knihe
Sotto il bisturi di uno scienziato, un cane viene trasformato in uomo, ma lo spirito umano, innestatogli grazie al trapianto dell'ipofisi, si abbassa al livello canino: una situazione grottesca, che si snoda tra turpi soliloqui, espressioni gergali, imprecazioni, suoni onomatopeici di estrazione canina, gesti osceni curiosamente frammisti a nuove acquisizioni della semiologia burocratica. Tra la fantascienza e il simbolismo, questo racconto si avvale di una prosa piena, carica, essenziale, tutta animata, tipica di un edificio sostanzialmente drammaturgico, costruito sulla tangibilità delle immagini, sulla immediatezza visiva. E di derivazione teatrale è pure la cura della caratterizzazione a oltranza che, con perfetta, scientifica esattezza, guida la satira di Bulgakov fino a rendere credibile anche l'assurdo.
Nákup knihy
Cuore di cane - Edizione integrale, Mikhail Afanasyevich Bulgakov, Viveka Melander
- Jazyk
- Rok vydania
- 1982
- product-detail.submit-box.info.binding
- (mäkká)
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Jazyk
- taliansky
- Vydavateľ
- Newton Compton
- Rok vydania
- 1982
- Väzba
- mäkká
- Počet strán
- 97
- ISBN10
- 8879830902
- ISBN13
- 9788879830904
- Série
- Štítky
- Beletria, Príroda, Fantasy, Zvieratá, Sci-Fi, Klasika, Poviedky, Politika, Zábava, Darčeky pre mužov, Rusko, Sfilmované, Psy, Novely, Kritika spoločnosti, Ruská literatúra, Satira, Psychologické romány, Komunizmus, Dvojjazyčné vydanie, Sovietsky zväz, Premena, Surrealizmus, Pokusy (veda), Moskva, Fantaskné, Príbehy o psoch, Humorné Sci-Fi, Človek a pes, Groteska, Alegória, Transplantácia
- Prvé vydanie
- 1925
- Pôvodný názov
- Собачье сердце (Sobačje sjerdce)
- Hodnotenie
- 3,95 z 5
- Anotácia
- Sotto il bisturi di uno scienziato, un cane viene trasformato in uomo, ma lo spirito umano, innestatogli grazie al trapianto dell'ipofisi, si abbassa al livello canino: una situazione grottesca, che si snoda tra turpi soliloqui, espressioni gergali, imprecazioni, suoni onomatopeici di estrazione canina, gesti osceni curiosamente frammisti a nuove acquisizioni della semiologia burocratica. Tra la fantascienza e il simbolismo, questo racconto si avvale di una prosa piena, carica, essenziale, tutta animata, tipica di un edificio sostanzialmente drammaturgico, costruito sulla tangibilità delle immagini, sulla immediatezza visiva. E di derivazione teatrale è pure la cura della caratterizzazione a oltranza che, con perfetta, scientifica esattezza, guida la satira di Bulgakov fino a rendere credibile anche l'assurdo.










