Bookbot

Parametre

  • 301 stránok
  • 11 hodin čítania

Viac o knihe

Romeinen imiteren de Grieken, maar de satire is van ons," zei in de oudheid een professor in de retorica. Het sarcastische hekeldicht werd inderdaad ?uitgevonden? door de Romeinse dichter Juvenalis (ca. 100 n.Chr.). Enkele van de zestien hekeldichten die hij als een vroege stand-upcomedian voordroeg zijn beroemd geworden: die op vrouwen, op het literaire leven, op de drukke wereldstad (Rome) en op de Raad van State die vergadert over het bakken van vis voor de keizer. 0?Wie bewaakt de bewakers??, ?Brood en Spelen? en niet te vergeten ?Een gezonde geest in een gezond lichaam?. 0In deze nieuwe vertaling gebruikt Piet Schrijvers modern Nederlands en behoudt hij waar mogelijk de metrische vorm. Elke satire wordt in deze vertaling voorafgegaan door een beknopte inleiding over achtergrond en receptie. Ook zijn twee essays toegevoegd over Juvenalis als Romeins conferencier en de receptie van zijn werk in Nederland. 0In het tweede deel kan de lezer kennismaken met de zes satiren van Juvenalis? collega Persius (ca. 50 n.Chr.), die hier voor het eerst in een Nederlandse metrische vertaling verschijnen. Dit zestal bekritiseert het menselijk doen en laten vanuit de stoïsche filosofie.

Nákup knihy

Hekeldichten, Juvenalis, Decimus Junius, Persius, Petrus H. Schrijvers

Jazyk
Rok vydania
2020
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná),
Stav knihy
Dobrá
Cena
16,99 €

Platobné metódy

Nikto zatiaľ neohodnotil.Ohodnotiť

Titul
Hekeldichten
Jazyk
holandsky
Vydavateľ
Athenaeum
Rok vydania
2020
Väzba
pevná
Počet strán
301
ISBN10
902531239X
ISBN13
9789025312398
Série
Štítky
Poézia
Anotácia
Romeinen imiteren de Grieken, maar de satire is van ons," zei in de oudheid een professor in de retorica. Het sarcastische hekeldicht werd inderdaad ?uitgevonden? door de Romeinse dichter Juvenalis (ca. 100 n.Chr.). Enkele van de zestien hekeldichten die hij als een vroege stand-upcomedian voordroeg zijn beroemd geworden: die op vrouwen, op het literaire leven, op de drukke wereldstad (Rome) en op de Raad van State die vergadert over het bakken van vis voor de keizer. 0?Wie bewaakt de bewakers??, ?Brood en Spelen? en niet te vergeten ?Een gezonde geest in een gezond lichaam?. 0In deze nieuwe vertaling gebruikt Piet Schrijvers modern Nederlands en behoudt hij waar mogelijk de metrische vorm. Elke satire wordt in deze vertaling voorafgegaan door een beknopte inleiding over achtergrond en receptie. Ook zijn twee essays toegevoegd over Juvenalis als Romeins conferencier en de receptie van zijn werk in Nederland. 0In het tweede deel kan de lezer kennismaken met de zes satiren van Juvenalis? collega Persius (ca. 50 n.Chr.), die hier voor het eerst in een Nederlandse metrische vertaling verschijnen. Dit zestal bekritiseert het menselijk doen en laten vanuit de stoïsche filosofie.