Bookbot

Guillaume Apollinaire

    26. august 1880 – 9. november 1918

    Guillaume Apollinaire bol francúzsky básnik, spisovateľ a umelecký kritik, považovaný za jedného z popredných básnikov začiatku 20. storočia. Pripisuje sa mu autorstvo slova surrealizmus a napísal jedno z prvých diel opísaných ako surrealistické. Jeho tvorba predstavuje kľúčový príspevok k avantgardnému umeniu a literatúre svojej doby.

    Guillaume Apollinaire
    Le Bestiaire / Bestiář / Zvieratnik
    Pásmo
    Nechce sa mi pracovať
    Ó dievčatá, ó moje roky
    Oneskorené vinobranie. Malá antológia avantgardnej lyriky
    Chuť smútku
    • 2023

      Seated Woman

      • 172 stránok
      • 7 hodin čítania

      Exploring the intersection of life and art, the memoir accompanying the English translation of Seated Woman delves into Guillaume Apollinaire's engagement with various avant-garde movements like Symbolism and Cubism. The posthumously published work, characterized by its diverse tones and fragmented structure, reflects on the complexities of urban modernism and the impacts of the Great War. Apollinaire's writing captures both creative vitality and the fragility of artistic expression, offering readers a profound experience of his distinctive voice and insights into the era’s cultural landscape.

      Seated Woman
    • 2022

      Der große tschechische Poetist und Surrealist Vítězlav Nezval (1900–1958) ist ein Phänomen: Kaum jemand hat es geschafft, der Sprache zu einer solchen Schönheit zu verhelfen. Der Dichter und Übersetzer Ondřej Cikán hat diese Schönheit nun ins Deutsche gebracht. Das Zentrum der Anthologie „Ein Dichter bei Nacht“ bilden Nezvals virtuose Langgedichte „Für die Nacht“ und „Edison“, die in Tschechien bis heute populär sind. Vervollständigt werden sie durch Gedichte aus verschiedenen Schaffensperioden, z. B. „Cocktails“, „Totenglocke für Otokar Březina“, „Ein Tüchlein und Adieu“ und „Strophen über Prag“. Im Anhang findet sich einerseits ein Krimi mit dem Titel „Der Dichter“ von Karel Čapek, in dem Nezval liebevoll aufs Korn genommen wird; und andererseits das berühmte Gedicht „Zone“ von Guillaume Apollinaire, dessen tschechische Übersetzung Karel Čapeks die tschechischen Poetisten zur Entwicklung eines eigenen Genres, des „Zonengedichts“, inspiriert hat.

      Ein Dichter bei Nacht. Anthologie der Gedichte. Mit einem Krimi von Karel Čapek und der Zone von Guillaume Apollinaire im Anhang
    • 2020

      Wybór wierszy jednego z najwybitniejszych poetów XX wieku.

      Poezje
    • 2020

      La collection Connaître une oeuvre vous offre la possibilité de tout savoir du recueil Alcools de Guillaume Apollinaire grâce à une fiche de lecture aussi complète que détaillée. La rédaction, claire et accessible, a été confiée à un spécialiste universitaire. Cette fiche de lecture répond à une charte qualité mise en place par une équipe d'enseignants. Ce livre contient: - La biographie de Guillaume Apollinaire - La présentation de l'oeuvre - Le résumé détaillé (poème par poème) - Les raisons du succès - Les thèmes principaux - L'étude du mouvement littéraire de l'auteur

      Fiche de lecture Alcools (Analyse littéraire de référence et résumé complet)
    • 2019

      "Sous le pont Mirabeau coule la Seine"... Ces mots nostalgiques d'Apollinaire, si souvent mis en musique, chantent toujours à nos oreilles la tristesse du "mal-aimé"... Mais le recueil Alcools, c'est aussi l'oeuvre d'un aventurier de la poésie en quête d'un nouveau langage capable de "changer les mots en étoiles". Ses poèmes, brûlants comme l'alcool, ouvrent à une nouvelle vision de la réalité où se mêlent la frénésie de la ville moderne, la mélancolie de l'automne ou de l'amour perdu et la magie des vieilles légendes. En abolissant les frontières entre le réel et l'imaginaire, entre la raison et la musique, Apollinaire l'enchanteur invite le lecteur à devenir, comme lui, un chercheur de sens et un inventeur de mots. Le texte intégral annoté. Quatre questionnaires d'analyse de l'oeuvre. Une présentation de Guillaume Apollinaire et de son époque. Le genre de l'oeuvre et sa place dans l'histoire littéraire. Une rubrique "Portfolio" pour la lecture d'images. Un dossier "Spécial bac" proposant un groupement de textes et des sujets d'écrit sur le parcours : Modernité poétique ?

      Biblio Lycée Poésie - 60: Alcools - Nouveau BAC : Parcours
    • 2019

      Kroniki… Apollinaire’a to zbiór artykułów i tekstów krytycznych o sztuce współczesnej publikowanych od 1902 roku do końca życia autora, czyli do roku 1918, w prasie i katalogach wystaw. Książka po raz pierwszy ukazała się w 1960 roku w wydawnictwie Gallimard i powstała dzięki pracy francuskiego redaktora L-C. Breuniga, który zamieszczone w tomie teksty zebrał z rozproszonych publikacji i ułożył w porządku chronologicznym, a także opatrzył przedmową i przypisami. Kroniki... są ważną pozycją w dorobku francuskiego pisarza, który przez całe życie interesował się sztukami plastycznym i aktywnie uczestniczył w życiu artystycznym Paryża początku XX wieku. Zarówno w swych dziennikarskich relacjach z wystaw, jak i tekstach wstępnych do katalogów Apollinaire zdaje bezpośrednią relację z burzliwej artystycznie epoki, której towarzyszyły narodziny kubizmu, futuryzmu, fowizmu czy wreszcie abstrakcjonizmu. Jako propagator europejskiej awangardy, niezwykle wyczulony na zachodzące w sztuce zmiany, Apollinaire był jednym z pierwszych, którzy docenili wagę twórczości Picassa czy Matisse’a. W książce znajdują się także celne opisy twórczości wielu innych malarzy, takich jak Léger, Kandinsky, Modrian, de Picabia, Delaunay, Łarionow, Chagall, a także interesujące spostrzeżenia dotyczące rzeźb Rodina, de Bourdelle’a, Medarda Rossa, Archipenki czy architektury Gaudíego. Przekładu książki dokonał Jan Gondowicz, ceniony tłumacz z języka francuskiego i rosyjskiego.

      Kroniki artystyczne t.1: 1902–1911
    • 2019

      Nechce sa mi pracovať

      • 240 stránok
      • 9 hodin čítania

      Pri tomto výbere z Apollinairovej tvorby sa Ľubomír Feldek inšpiroval zbierkou Oeuvres poétiques (Éditions Gallimard, 1965). Z väčšej časti doň zahrnul nové básne, ktoré v slovenskom preklade ešte nevyšli, a revidoval tie, čo už publikované boli ako súčasť iných výberov. Zbierka obsahuje Apollinairove básnické cykly Zvieratník alebo Orfeov sprievod; Je; Alkoholy; Melancholický sliedič; Básne pre Lou; Básne pre Madeleine; Vitam Impendere Amori; Kalligramy, Básne mieru a vojny. Básnický výber obohacuje nielen preklad autorovej poslednej posmrtne vydanej hry Farba doby, ale aj bohatý obrazový materiál. Súčasťou knihe je krátka edičná poznámka prekladateľa a kalendárium.

      Nechce sa mi pracovať