Bookbot

Martin Hilský

    8. apríl 1943

    Martin Hilský je popredný český literárny vedec, vysokoškolský pedagóg a prekladateľ, ktorý sa špecializuje na anglickú literatúru. Jeho najväčší prínos spočíva v majstrovských prekladoch diel Williama Shakespeara do slovenčiny. Hilský tiež obohatil slovenské vydania Shakespearových hier o hlboké a prenikavé predslovy a doslovy. Jeho práca výrazne prispela k pochopeniu a oceneniu Shakespearovho diela v slovenskom kultúrnom prostredí.

    Martin Hilský
    könig heinrich der vierte
    Když ticho mluví
    Modernisté
    Shakespearova Anglie. Portrét doby
    Shakespeare a jeviště svět
    Dílo
    • Dílo

      • 1684 stránok
      • 59 hodin čítania

      V českém prostředí unikátní vydavatelský počin předkládá čtenáři v jednom svazku kompletní dílo Williama Shakespeara, tj. všechny hry tragické, komediální, historické i tzv. romance spolu se Sonety, dalšími básnickými skladbami (např. Venuše a Adonis či Znásilnění Lukrécie) a díly spornými a apokryfními, a to vše v překladu jediného člověka, předního českého anglisty a shakespearologa Martina Hilského. Kompletní dílo je doplněno úvodní studií, každá hra či báseň je uvozena stručnou charakteristikou a technickým popisem a celek uzavírá přehledný rejstřík shakespearovských postav. postav. Třetí vydání knihy vychází 400 let poté, co v Londýně bylo uveřejněno první vydání Shakespearova dramatického díla známé jako první folio. V dedikační básni Bena Jonsona je v této knize uveřejněn dnes slavný verš "pro všechny časy byl, ne pro jednu dobu". Prvním foliem z roku 1623 začíná druhý život Williama Shakespeara, který je mnohem delší a mnohem bohatší než jeho život fyzický. Kniha vychází s podporou Nadace PPF, Galerie Kodl, Českého národního registru dárců dřeně a Daniela Pagáče.

      Dílo
      4,9
    • Kniha Shakespeare a jeviště svět je pokusem nahlédnout na Shakespearovo dílo jak v jeho úplnosti, tak v kontextech jeho vzniku, tedy anglické renesance. Chce být především pozváním do fascinujícího světa Shakespearovy imaginace, která je chápána v nejširším smyslu – patří do ní představy o světě, o řádu přírody a člověka, o vztahu mezi bytím a zdáním, skutečností a snem, realitou a iluzí. Chronologicky řazené studie a eseje nabízejí pohled na vývoj Shakespearovy komedie, tragédie, historické hry, romance i na všechna jeho básnická díla včetně Sonetů.

      Shakespeare a jeviště svět
      4,9
    • Kniha nabízí celostní pohled na Shakespearovu dobu a je rozdělena do čtyř částí. V té první (Lidé a společnost) je alžbětinská společnost nazírána v širokém záběru od králů a královského dvora až po lidi na okraji (žebráci, tuláci, čarodějnice, prostitutky). Druhá část (Každodenní život) se snaží čtenářům přiblížit, jak Shakespearovi současníci žili, jak umírali, bydleli, jak se oblékali, jak a co jedli, jak se bavili, ženili a vdávali. Třetí část (Mentalita, řeč, imaginace) se zabývá dobovým myšlením a cítěním a kulturou mluveného a tištěného slova, která formovala anglickou renesanci. Čtvrtá a poslední část publikace přináší portrétní galerii lidí a osobností Shakespearovy doby.

      Shakespearova Anglie. Portrét doby
      4,9
    • Modernisté

      • 304 stránok
      • 11 hodin čítania

      Modernisté pojednávají o čtyřech klíčových osobnostech moderní anglické literatury: o T. S. Eliotovi, Jamesi Joyceovi, Virginii Woolfové a D. H. Lawrenceovi. Ve čtveřici zasvěcených esejí ukazuje Martin Hilský, co jednotliví autoři znamenali pro soudobý britský i světový literární kontext, jakým způsobem se vymezovali vůči existující literární tradici a jak ji naopak rozvíjeli, a především: čím si stále získávají pozornost náročných čtenářů. Hilského výklad v sobě přitom spojuje hlubokou vědeckou znalost tématu se stylistickou lehkostí a esejistickým švihem, který je v českém psaní o literatuře ojedinělý. Když Modernisté vyšli poprvé, v roce 1995, vzbudili nefalšované kritické i čtenářské nadšení a jejich náklad byl brzy rozebrán. Naše druhé, revidované vydání ukazuje, že kniha Martina Hilského dodnes neztratila nic ze svého kouzla, že dodnes dokáže čtenářsky uchvátit i intelektuálně inspirovat – stejně jako to dodnes dokážou díla pojednávaných modernistických velikánů.

      Modernisté
      4,6
    • Na začátku knihy Martin Hilský prozrazuje, jaká byla jeho studia - i ta na Oxfordu, jaký byl pobyt mezi uměleckou avantgardou v New Yorku na konci 60. let, líčí život anglisty v letech normalizačních a setkání s těmi, jejichž literární díla překládal, když se po roce 1989 otevřely hranice. V rozhovoru se čtenáři dozvědí o alžbětinském světě žen, mužů i androgynů, padouchů i dobráků (až přílišných), králích i šašcích, lásce i touze po moci, žárlivosti i odpuštění, a dalších tématech, která před námi kreslí Shakespeare, ale barvou domalovává překladatel a naše současnost. Na konci knihy Martin Hilský obléká šat Sherloka Holmese, aby zapátral po odpovědích na tu věčně vzrušivou otázku, kdo je autorem Shakespearových her.

      Když ticho mluví
      4,7
    • könig heinrich der vierte

      • 255 stránok
      • 9 hodin čítania

      Zum Kanon bedeutender Klassiker und grosser Weltliteratur gehört unbestritten William Shakespeares berühmtes Drama Heinrich IV., das mit den Dramen Richard II. und Heinrich V. die Lancaster-Tetralogie bildet, ein Historien-Doppeldrama um den englischen Konig Heinrich IV. (1366/67 1413) und um die Kämpfe zwischen den Adelsfamilien York und Lancaster zwischen 1398 und 1422: Henry Bolingbroke aus dem Hause Lancaster, der spätere Heinrich IV., setzt den legitimen jedoch wenig fähigen König Richard II. ab und lasst ihn ermorden. Schliesslich besteigt er an dessen Stelle den Thron und begründet die Lancaster-Dynastie. Feinde bekämpft Heinrich IV. mit allen Mitteln und bereitet seinem Sohn die Nachfolge als Heinrich V. - der Beginn der Tudor-Dynastie, aus der Elisabeth I. als Königin hervorging. Der Originalausgabe folgend dürfte dieses Meisterwerk dank seiner Authentizitat einen ganz besonderen Reiz ausuben. In den Bann geschlagen kann nicht zuletzt werden, wer Handlung und Sujets auf sein Leben und die heutige Gesellschaft projiziert.

      könig heinrich der vierte
      4,5
    • Slovník citátů z Díla Williama Shakespeara, které vybral a uspořádal Martin Hilský, obsahuje více než čtyři sta abecedně řazených hesel, označujících témata citátů. Ke každému heslu se váže různý počet citátů různé délky. Nejdelší citát má 21 řádků, nejkratší čtyři slova. Díky přesným odkazům je snadné všechny citáty snadno identifikovat a poznat jejich širší kontext v Díle Williama Shakespeara (Academia, 2011). Výběr citátů se v této knize řídí jejich významem, popřípadě jejich zajímavostí. Každý z nich má celistvost a význam i mimo text, z něhož byl vyňat. Ať už mají citáty podobu vypointovaného aforismu, sentence, paradoxu či zajímavého obrazu, vždy mají obecnější, nadčasovou platnost. Největší počet citátů obsahují hesla Láska, Smrt a Čas. Slovník citátů lze chápat jako knihu o lásce, smrti a čase, zároveň jako shakespearovské drama, jehož dalšími postavami jsou například Člověk, Dobro, Zlo, Nenávist, Žárlivost, Ctnost, Čest, Duch, Duše, Hrabivost, Chlípnost, Chtíč, Korupce, Krása, Ošklivost, Laskavost, Lež, Vlídnost, Vzpoura, Zlost, Zločin, Zrada, Zralost, Žal, Žena a Život.

      Slovník citátů z Díla Williama Shakespeara
      4,6
    • Básně

      • 148 stránok
      • 6 hodin čítania

      Svazek obsahuje dvě narativní básně, Venuše a Adonis a Znásilnění Lukrécie, a metafyzickou báseň Fénix a hrdlička. Báseň Venuše a Adonis založila věhlas Williama Shakespeara, stala se bestsellerem a patří k vzácným skvostům erotické poezie anglické renesance.

      Básně
      4,5
    • Velkolepá freska života v předválečné Alexandrii. Ústředním tématem je konvencemi nespoutaná láska. Tetralogii začal Durrell psát za svého pobytu v Alexandrii za 2. světové války. Alexandrijský kvartet je sebereflexivním dílem, které v sobě obsahuje ucelenou estetiku románu. Ten nepostupuje lineárně chronologicky, ale cyklicky. Obraz Alexandrie a jejích obyvatel autor láme a tříští do různých odrazových ploch „heraldického světa“. Termínem heraldický svět myslí Durrell obrazové vidění. – Justina: 1. román, jeho název je podle románu markýze de Sade Justine. Justina nemá daleko k bohyni. – Balthazar: 2. román, prorok. – Mountolive: 3. román nazvaný podle hlavní postavy. – Clea: 4. román posouvá příběh v čase. Celková kompozice tetralogie je navíc komplikována tím, že zatímco první, druhý a čtvrtý díl vypráví spisovatel Darley, který je účastníkem děje, třetí díl je vyprávěn ve třetí osobě a nejvíc se blíží objektivnímu vyprávění.

      Alexandrijský kvartet
      4,4
    • Essays

      • 496 stránok
      • 18 hodin čítania

      These essays, reviews and articles illuminate the life and work of one of the most individual writers of this century - a man who created a unique literary manner from the process of thinking aloud and who elevated political writing to an art.

      Essays
      4,3
    • Podtitul: Proměny americké prózy. - 61 esejů, které vyšly jako předmluvy a doslovy k českým překladům americké prózy v letech 1958 - 1991. Vybrali, uspořádali, poznámkou „Místo úvodu“, ediční poznámkou a jmenným rejstříkem opatřili Martin Hilský a Jan Zelenka. - Typografie Vladimír Nárožník.

      Od Poea k postmodernismu : proměny americké prózy
      4,4
    • Po velkém úspěchu knihy Od Poea k postmodernismu shrnující doslovy otištěné k překladům, které v Odeonu vyšly v poválečné době, se profesor Martin Hilský spolu s Ladislavem Nagym rozhodli uskutečnit podobný projekt z britské oblasti. Přirozeně nejde o doslovy vydané v rámci jednoho nakladatelství, to je ostatně v dnešní době nakladatelské plurality nemožné – ve svazku je zařazeno množství doslovů, které byly uveřejněny k překladům z britské prózy dvacátého století, a to od Oscara Wildea až po nejmladší generaci britských prozaiků. Takovýto svazek do jisté míry supluje přehled britské prózy, který u nás dosud neexistuje – Moderní britský román M. Hilského končí autory narozenými krátce po válce, navíc je kniha koncipována spíše jako informativní přehled, nepřináší tedy interpretace textů ani kritické hodnocení. Tyto jsou naopak zastoupeny v doslovech, jejichž shrnutí do jednoho svazku bude pro českého čtenáře velkým přínosem.

      Od slavíka k papouškovi. Proměny britské prózy
      5,0
    • Stratený ráj

      • 603 stránok
      • 22 hodin čítania

      Historický epos barokového básnika Johna Miltona preložil Marián Andričík. Dielo po prvý raz vychádza v slovenčine. Rozsiahla epická báseň Stratený raj sa považuje za jednu z najvýznmnejších diel napísaných v angličtine. Je napísaná blankversom - jambickým nerýmovaným veršom. Príbeh začína v pekle, kde sa Satan - hlavný protagonista eposu - a jeho nasledovatelia spamätávajú z porážky vo vojne proti Bohu. Satan im rozpráva o stvorení nového sveta a nového druhu bytostí podľa dávneho proroctva. Ľudia - Adam a Eva - majú v raji zakázané jediné - jesť zo Stromu poznania. Satan začína svoju púť po raji, kde prevtelený za hada zvedie Evu k prvému hriechu - ochutnaniu jablka zo Stromu poznania. Boh posiela svojho Syna súdiť vinníkov - Eva s Adamom sú vyhnaní z raja.

      Stratený ráj
      4,3
    • The scene is the village of Lyme Regis on Dorset's Lyme Bay..."the largest bite from the underside of England's out-stretched southwestern leg." The major characters in the love-intrigue triangle are Charles Smithson, 32, a gentleman of independent means & vaguely scientific bent; his fiancée, Ernestina Freeman, a pretty heiress daughter of a wealthy & pompous dry goods merchant; & Sarah Woodruff, mysterious & fascinating...deserted after a brief affair with a French naval officer a short time before the story begins. Obsessed with an irresistible fascination for the enigmatic Sarah, Charles is hurtled by a moment of consummated lust to the brink of the existential void. Duty dictates that his engagement to Tina must be broken as he goes forth once again to seek the woman who has captured his Victorian soul & gentleman's heart.

      The French Lieutenants Woman
      4,3
    • Ve třech částech, postupně věnovaných obecným literárním otázkám, americké a britské literatuře, předvádí profesor Hilský, proč je obecně považován za jednoho z našich největších anglistů: jeho eseje nabízejí citlivý, inspirativní výklad pojednávaných autorů, dokládají autorovu hlubokou znalost tématu – a vše je podáno s nevšední stylistickou lehkostí, s esejistickým švihem, jenž je v českém psaní o literatuře naprosto ojedinělý. Jednotlivé eseje, „střípky rozbitého zrcadla“, ovšem neusilují o systematický přehled americké a britské literatury, ale reflektují proměny života a kultury v Americe a Británii dvacátého století v několika vybraných uzlových bodech. Aniž by to tituly esejů zjevně deklarovaly, dozví se čtenář jaksi mimochodem o chicagské bohémě, jižanském agrárním hnutí, sanfranciské renesanci, beat generation, hippies, londýnské avantgardě počátku dvacátého století, imagismu, vorticismu a impresionismu, o skupině Bloomsbury či o hlavních tendencích britské literatury druhé poloviny dvacátého století. K vydání připravil Petr Onufer.

      Rozbité zrcadlo
      4,2
    • Sonnets. Sonety

      • 334 stránok
      • 12 hodin čítania

      "Originál v angličtine vychádza na dvojstránke s prekladom Ľubomíra Feldeka. Výtvarne knihu dopĺňajú drevorezy Ernesta Zmetáka z roku 1958, ktoré výtvarník vyrezal pre prvý slovenský preklad Sonetov (Blaho). Okrem bežného "polokoženého" vydania je 200 číslovaných kusov s podpismi výtvarníka a prekladateľa na kvalitnom papieri AURA viazaných v čiernej koži. Kniha bola zaradená medzi Najkrajšie knihy Slovenska 2001. Hlavná cena za knižný dizajn na súťaži knižného umenia v Martine v r. 2001 (kolekcia)." (Text distribútora)Bilingválne vydanie Shakespearových sonetov z pôvodného vydania z roku 1609.Štvrté slovenské vydanie (prvé v preklade Ľubomíra Feldeka). V texte distribútora nesprávne uvedené ako druhé (slovenské?) vydanie.

      Sonnets. Sonety
      4,2
    • Jindřich VIII.

      • 129 stránok
      • 5 hodin čítania

      Historická hra o králi Jindřichu VIII., která zpracovává téma vzestupu a pádu tohoto panovníka a jeho dvořanů. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Král Jan, Básně, Sonety.

      Jindřich VIII.
      4,1
    • Literárněkritická studie o tematickém a žánrovém vývoji britského románu od 60. do 80. let 20. století. Vydáno ve spolupráci s filosofickou fakultou University Karlovy. Obsahuje bibliografické odkazy a rejstřík

      Současný britský román
      4,0
    • Komedie s politickým nádechem a nadčasovými tématy. Kníže Vincetio musí dočasně rychle opustit svou zemi Vídeň a svůj úřad svěří do rukou tomu nejspolehlivějšímu muži, jímž je Angelo. Jeho představa udržení pořádku v zemi je uplatňována přísnými zákony. Nastává tak kolotoč plný zmatků, zápletek i mravních otázek. Vše nakonec zachrání kníže, který se vrací v převleku kněze, aby zjistil, jak si všichni vedou. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Dobrý konec všechno spraví, Kupec benátský, Dva vznešení příbuzní....

      Něco za něco
      4,1
    • Amadeus : a play

      • 112 stránok
      • 4 hodiny čítania

      Not intended to be documentary biography of the composer.

      Amadeus : a play
      4,1
    • Kráľ Lear

      • 184 stránok
      • 7 hodin čítania

      Azda na nijakého zo svojich hrdinov nenaložil Shakespespeare toľko utrpenia ako na kráľa Leara, ktorý – podobne ako kráľ zo slovenskej ľudovej rozprávky Soľ nad zlato – zavrhol svoju najmladšiu dcéru, hoci ho mala najradšej, a kruto sa sklamal v dvoch starších. Všetkých nás čaká posledný účet – každý z nás sa môže uvidieť v mohutnom zrkadle tejto tragédie. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako o najväčšom básnikovi divadla.

      Kráľ Lear
      4,1
    • Jindřich VI. Díl třetí

      • 142 stránok
      • 5 hodin čítania

      Jindřich VI. Díl třetí je historická hra Williama Shakespeara napsaná zřejmě v roce 1591. Hra se odehrává v době vlády anglického krále Jindřicha VI. Zatímco první část Jindřicha VI. se zabývá ztrátou anglických území ve Francii a politickými machinacemi vedoucími k válce růží a druhá část se zabývá královou neschopností potlačit hašteření šlechty, třetí část popisuje ponoření kdysi spořádaného národa do chaosu a barbarství, kdy se rody rozpadají a morální zásady se přizpůsobují touze po pomstě a moci. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Richard III., Jindřich VI. Díl první a Jindřich VI. Díl druhý.

      Jindřich VI. Díl třetí
      3,8
    • Jindřich VI. Díl druhý je historická hra Williama Shakespeara napsaná zřejmě v roce 1591. Hra se odehrává v době anglického krále Jindřicha VI. Zatímco první část Jindřicha VI. se zaobírá ztrátou anglických území ve Francii a politickými machinacemi vedoucími k válce růží a třetí část popisuje hrůzy onoho konfliktu, druhá část se zabývá královou neschopností potlačit hašteření šlechty, smrtí jeho rádce Humphreyho z Gloucesteru, vzestupem vévody z Yorku Richarda a nevyhnutelnosti ozbrojeného konfliktu. Hra kulminuje v první bitvě u St Albans, první bitvy ve válce růží. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Richard III., Jindřich VI. Díl první a Jindřich VI. Díl třetí.

      Jindřich VI. Díl druhý
      3,9
    • Othello

      • 64 stránok
      • 3 hodiny čítania

      Zjednodušené, dvojjazyčné (anglicko-slovenské) vydanie známej Shakespearovej hry určené pre deti, ktoré vyšlo ako príloha slovenského bulvárneho denníku.

      Othello
      4,0
    • Odehrává se v 16. století v Sicilské Messině. Messinský vládce Leonato má dceru Heru (v originále Hero), kterou si chce vzít Claudio z Florencie. Ale Don Juan (nevlastní bratr aragonského prince Dona Pedra) spolu se svým sloužícím Boraciem nastraží na Claudia a Heru lest. Řeknou Claudiovi, že je mu budoucí žena s Boraciem nevěrná. Claudio nevěří, tak se za ni Boraciova přítelkyně Markéta přestrojí a před jejich zraky s Boraciem flirtuje....

      Mnoho povyku pro nic
      4,0
    • Veselé panie z Windsoru

      • 176 stránok
      • 7 hodin čítania

      Veselé panie z Windsoru sú jedinou Shakespearovou komédiou, ktorá sa odohráva v Anglicku. Navyše vo vtedy súčasnom a meštianskom prostredí, v ktorom sa dobre orientovalo jeho publikum. Možno aj preto je to jeho najpopulárnejšia komédia – všetko, čo sa v nej stane, sa môže stať aj u nás a dnes. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek.

      Veselé panie z Windsoru
      4,0
    • Deti polnoci

      • 664 stránok
      • 24 hodin čítania

      Rushdie rozvíja príbeh s prvkami magického realizmu: súkromné dejiny troch generácií jednej rodiny, ktorých životy sa prelínajú s modernými dejinami Indie od roku 1910 až do roku 1976. Rozprávačom je Salím Sináí, ktorý sa rovnako ako tisíc ďalších detí narodil 15. augusta 1947, keď India spoločne s Pakistanom získala nezávislosť. Tisíc a jedno dieťa – a každé z nich je nadané nadprirodzeným darom a všetky spája Salímova schopnosť telepatie. Čím bližšie k polnoci, tým väčšie nadanie dieťa má. Presne o polnoci sa narodili dvaja. Salím a Šiva, dobro a zlo. Salímovými zmyslami, predovšetkým jeho zrakom a magicky citlivým čuchom, vnímame indickú realitu, v ktorej sa spája to najlepšie i najhoršie z oboch svetov, navzájom od seba neoddeliteľné – rovnako ako Salím a Šiva

      Deti polnoci
      4,0
    • Hamlet

      • 64 stránok
      • 3 hodiny čítania

      Zjednodušené, dvojjazyčné (anglicko-slovenské) vydanie známej Shakespearovej hry určené pre deti, ktoré vyšlo ako príloha slovenského bulvárneho denníku.

      Hamlet
      4,0
    • Zjednodušené, dvojjazyčné (anglicko-slovenské) vydanie známej Shakespearovej hry určené pre deti, ktoré vyšlo ako príloha slovenského bulvárneho denníku.

      A Midsummer Night's Dream/Sen Noci Svätojánskej
      4,0
    • Timon of Athens

      • 80 stránok
      • 3 hodiny čítania

      Often regarded as one of the more difficult of Shakespeare's plays to categorize, "Timon of Athens" eclectically contains elements of comedy in its satire as well as components of tragedy in Timon's allegorical downfall and death. The play depicts Timon as an enormously wealthy man who gives away his possessions to a large number of false friends. When he himself is in need, all of them turn their backs on him, and the result is Timon's savage embitterment and raging seclusion. Considered one of Shakespeare's more challenging works, it is now largely believed to be due to Thomas Middleton's collaborative writing. A worthy play of Shakespeare's canon, "Timon of Athens" is compelling to this day in its intense and unrelenting position on greed and corruption in society.

      Timon of Athens
      3,8
    • Set in the vibrant world of ancient Rome during Julius Caesar's time, this classic novel by Thornton Wilder explores the complexities of power, ambition, and the human experience. The narrative vividly captures the political intrigue and cultural richness of the era, offering a timeless reflection on the nature of leadership and society. The new introduction by Jeremy McCarter adds contemporary insight, connecting the historical themes to modern audiences.

      The Ides of March
      3,9
    • V slávnej Shakespearovej komédii Trojkráľový večer sa doslova klame telom - zamieňajú sa dvojčatá Viola a Sebastián, Viola je navyše preoblečená väčšinou za muža a volá sa Cesario - a to všetko len preto, aby na konci vyšla najavo pravda a prišla si na svoje čistá láska

      Trojkráľový večer
      4,0
    • The Siege of Krishnapur

      • 346 stránok
      • 13 hodin čítania

      The Siege of Krishnapur is a modern classic of narrative excitement that also digs deep to explore some fundamental questions of civilisation and life.

      The Siege of Krishnapur
      4,0
    • Ešte neumieram

      • 151 stránok
      • 6 hodin čítania

      Legendární kniha Saroyanových osobních výpovědí patří již léta mezi nejvyhledávanější díla tohoto autora u nás.

      Ešte neumieram
      4,0
    • My conscience hath a thousand several tongues, And every tongue brings in a several tale, And every tale condemns me for a villain. Veď svedomie má tisíc jazykov, a každý z nich svoj príbeh rozpráva a v každom z nich hrám rolu podliaka. Tragédia Richard III. patrí medzi najznámejšie Shakespearove historické hry, za čo azda vďačí dokonale zápornému podaniu historickej postavy Richarda III. aj pôsobivému vykresleniu mechanizmov moci. Shakespeare Richarda III. nezobrazuje verne a zrejme z politických dôvodov v ňom sústreďuje všetko zlo a zášť, akých je schopná ľudská bytosť. V jeho podaní je Richard III. prefíkaný politik, čo baží po moci a uznaní a pri ceste za svojím snom sa neštíti klamať, intrigovať ani vraždiť. Čitatelia a diváci s bázňou i odporom sledujú, ako spriada plány a manipuluje svojím okolím, až do momentu, keď ho dobehne vlastné svedomie a on odrazu čelí démonom výčitiek a duchom tých, voči ktorým sa tak kruto previnil.

      Richard III.
      3,9
    • Coriolanus

      • 172 stránok
      • 7 hodin čítania

      Coriolanus je tragédie Williama Shakespeara, která vznikla přibližně mezi léty 1605 - 1608. Děj je založen na životě a smrti legendární římského generála Gaia Marcia Coriolana během války Římanů s Volsky (latinsky Volsci) někdy v letech 495 - 490 př. n. l.

      Coriolanus
      3,9
    • In Waterland, Tom Crick, a history teacher in the Fenlands, is driven by a marital crisis and the provocation of one of his pupils to forsake his teaching and relate the story of his family, who have lived in the Fens since the eighteenth century. In Last Orders, four men once close to jack Dodds, a London butcher, meet to carry out his peculiar last wish: to have his ashes scattered into the sea. For reasons best known to herself, Jack's widow, Amy, declines to join them. On the surface the tale of a simple if increasingly bizarre day's outing, Last Orders is Graham Swift's most poignant exploration of the complexity and courage of ordinary lives.

      Waterland and Last Orders
      3,9
    • Formou fiktivních dopisů poskládaných posledních osm měsíců vlády Julia Caesara, evokace atmosféry tehdejšího Říma, korespondence jeho přátel i nepřátel, vážených měšťanů Říma i Kleopatry.

      Březnové idy
      3,8
    • Macbeth

      • 64 stránok
      • 3 hodiny čítania

      Zjednodušené, dvojjazyčné (anglicko-slovenské) vydanie známej Shakespearovej hry určené pre deti, ktoré vyšlo ako príloha slovenského bulvárneho denníku.

      Macbeth
      3,9
    • Detektivní příběh z prostředí anglické školní koleje. Doslov Martin Hilský. 2., opr. vyd.

      Byla to vražda?
      3,7
    • Henry V

      Screenplay and Introduction by Kenneth Branagh

      • 107 stránok
      • 4 hodiny čítania

      Henry V established Kenneth Branagh as one of the most gifted and versatile film artists of our time. Branagh wrote the screenplay, starred in, and directed the film to astounding critical and popular acclaim. With a marvelous cast, including himself as Henry V, Emma Thompson as Katherine, Derek Jacobi as the Chorus, Ian Holm as Fluellen, Paul Scofield as the King of France, Judi Dench as Mistress Quickly, and Robbie Coltrane as Falstaff, Branagh brings the play into contemporary times, adding a darker and harsher sensibility. Included here are Branagh's screenplay and introduction, and dramatic stills from the film.

      Henry V
      3,9
    • Román Pani Dallowayová, ktorý sa pokladá za prvé majstrovské dielo Virginie Woolfovej, vyšiel prvý raz v roku 1925. Dej sa odohrá za jediný deň, no za neveľký časový úsek sa rozprávanie rozbieha do nekonečných hlbín ľudského vedomia. Hlavná hrdinka, bohatá Londýnčanka Clarissa Dallowayová, pripravuje večernú párty pre svojich priateľov. V jej detailných reflexiách okolitého sveta a v spomienkach sa súčasný príbeh prelína s minulosťou. Strhujúci, novátorský štýl autorky postupne odkrýva vnútorný život postáv, ktorých poprepájané osudy sú podobenstvom o tragickom údele moderného človeka v odcudzenom svete. Román, prostredníctvom ktorého autorka „načrela do najspodnejších zákutí svojej mysle“, patrí medzi najvýznamnejšie diela európskej literárnej moderny.

      Pani Dallowayová
      3,8
    • Contemporary / British English Meet the Larkin family They enjoy a wonderful country life, never worrying about money, work -- or the law. But then, one day, a man arrives from the tax office. Is the taxman going to change the Larkin's lives? Or is his life going to change forever?

      The Darling Buds of May
      3,8
    • V melounovém cukru

      • 216 stránok
      • 8 hodin čítania

      Novela Richarda Brautigana V melónovom cukre je pretransformovaným obrazom Ameriky druhej polovice 60-tych rokov, ktorá bola poznamenaná najmä hnutím hippies. Jej príbeh-nepríbeh sa odohráva v surrealistickej krajine, na území nazvanom jaZMAR. V súznení s prírodou tu žije uzavretá komúna v obklopená hmotnou i nehmotnou substanciou, ktorou je melónový cukor. Táto knižka je natoľko hravá, tajuplná a amorfná, že priam láka k viacerým interpretáciám. O jej nádhernú grafickú podobu, ktorá dokonale vystihuje charakter tohoto literárneho klenotu, sa postarala Daniela Olejníková. V melónovom cukre vychádza na Slovensku po prvýkrát. S bravúrnou suverenitou ju preložil Daniel Hevier.

      V melounovém cukru
      3,8
    • Julius Caesar

      • 288 stránok
      • 11 hodin čítania

      Notes on the story, language, construction, and background accompany the text of the play about the conspiracy to assassinate Caesar.

      Julius Caesar
      3,8
    • Mladý kupec Bassanio premrhal všetok svoj majetok a zo zložitej situácie mu pomôže len sobáš s krásnou Portiou. Ak sa však chce uchádzať o jej ruku, potrebuje peniaze. Jeho priateľ, vážený kupec Antonio sa zaňho zaručí u starého úžerníka Shylocka a hoci potrebné peniaze pre Bassania získa, dostane sa do ťažkostí, lebo pôžičku nedokáže vrtátiť včas. Chamtivý Shylock trvá na dodržaní podmienok dohody a cena, ktorú má Antonio zaplatiť, je naozaj vysoká. Z anglického originálu The Merchant of Venice (The Arden Edition of the Works of William Shakespeare, London 2004) preložil a sprievodné texty napísal Ľubomír Feldek.

      Benátsky kupec
      3,8
    • Skrotenie čertice

      • 136 stránok
      • 5 hodin čítania

      Then vail your stomachs, for it is no boot, And place your hands below your husband´s foot. In token of which duty, if he please, My hand is ready, may it do him ease. Žena nech iné nič si neželá, len padnúť k nohám svojho manžela. Nech mi aj prsty postúpa - keď kvôli nemu to znášam, neviem, že to bolí. Proti posledným slovám, ktoré v tejto hre vysloví už skrotená Katarína, sa občas búria feministky - no Shakespeare sa môže iba usmievať. Veď tá čertica je nielen jednou z jeho najkrajších, ale i jednou z najemancipovanejších hrdiniek. Ktovie, či pokora, ktorú predvádza na záver, nie je len ukážkou, ako vedia ženy pri ovládaní mužov šikovne striedať stratégie. William Shakespeare (1564 - 1616) nebol len veľký dramatik - bude sa o ňom vždy hovoriť aj ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika - hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.

      Skrotenie čertice
      3,8
    • KLEOPATRA Ak je to láska – koľko je jej? Povedz! ANTONIUS Almužnu zrátaš. Pravú lásku nikdy. KLEOPATRA A ja chcem predsa nájsť jej hranice! ANTONIUS Skôr nájdeš novú zem a nové nebo. Práve ste si prečítali jeden z najkrajších dialógov o láske zo Shakespearovej hry Antonius a Kleopatra – i jeden z najkrajších ľúbostných rozhovorov, aké pozná svetová literatúra. Antonius a Kleopatra sú milenci, ktorí naozaj žili, no ich láska sa stala rovnako slávnou legendou ako láska Romea a Júlie, ktorá sa zrodila v básnickej fantázii. Napokon William Shakespeare (1564 – 1616) nebol obyčajný dramatik, o ňom sa vždy bude hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil pre vydavateľstvo Ikar Ľubomír Feldek. Všetky preklady, ktoré vydávame v tejto sérii, sa opierajú o najlepšie anglické kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.

      Antonius a Kleopatra
      3,8
    • Die Hauptfigur des Stückes, der Zauberer Prospero, ist ein wahrer 'Superman' mit keiner anderen Gestalt bei Shakespeare vergleichbar ist. Gleich am Beginn steht der große Sturm, durch Zauberkraft von Prospero selbst entfacht, bei dem Alonso, König von Neapel, und Antonio, Herzog von Mailand, mit ihrem Gefolge Schiffbruch erleiden und auf einer einsamen Insel stranden.

      The Tempest / Der Sturm
      3,8
    • Romeo a Júlia

      • 141 stránok
      • 5 hodin čítania

      Naveky najsmutnejší! Taký je ten príbeh Romea a Júlie. To sú verše o nesmrteľných milencoch zo Shakespearovho veľdiela Romeo a Júlia, ktoré nebolo vytvorené iba pre javisko, ale je aj nádherným čitateľským zážitkom. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol obyčajný dramatik – o ňom sa vždy bude hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek.

      Romeo a Júlia
      3,8
    • Danny sa po návrate z vojny stáva dedičom dvoch domčekov, ktoré mu nechal jeho starý otec...

      Rovina Tortilla
      3,8
    • Women in love

      • 528 stránok
      • 19 hodin čítania

      "Women in Love" is widely regarded as D. H. Lawrence's greatest novel. The novel continues where: "The Rainbow" left off with the third generation of Brangwens: Ursula Brangwen, now a teacher at Beldover, a mining town in the Midlands, and her sister Gudrun, who has returned from art school in London. The focus of the novel is primarily on their relationships, Ursula's with Rupert Birkin, a school inspector, though he gives that up, and Gudrun's with Gerald Crich, an industrialist, and later with a sculptor, Loerke.

      Women in love
      3,7
    • Pohádková romance z posledního tvůrčího období anglického klasika je příběhem žárlivosti mezi dvěma královskými páry, zasazeným do fiktivní země, pro niž si autor vypůjčil jméno Bohemia. Hra patří do nevelké skupiny Shakespearových pozdních her, které se dnes žánrově označují jako romance. Sdílí s nimi rodinné téma a závěrečný motiv odpuštění, usmíření a znovunalezené harmonie. Pro nás je hra zajímavá už tím, že se částečně odehrává v Čechách. Díky této okolnosti hra sehrála významnou roli v české kultuře v době vrcholícího národního obrození.

      Zimní pohádka
      3,7
    • Troubles

      • 444 stránok
      • 16 hodin čítania

      1919: After surviving the Great War, Major Brendan Archer makes his way to Ireland, hoping to discover whether he is indeed betrothed to Angela Spencer, whose Anglo-Irish family owns the once-aptly-named Majestic Hotel in Kilnalough. But his fiancée is strangely altered and her family's fortunes have suffered a spectacular decline. The hotel's hundreds of rooms are disintegrating on a grand scale; its few remaining guests thrive on rumors and games of whist; herds of cats have taken over the Imperial Bar and the upper stories; bamboo shoots threaten the foundations; and piglets frolic in the squash court. Meanwhile, the Major is captivated by the beautiful and bitter Sarah Devlin. As housekeeping disasters force him from room to room, outside the order of the British Empire also totters: there is unrest in the East, and in Ireland itself the mounting violence of "the troubles." Troubles is a hilarious and heartbreaking work by a modern master of the historical novel.

      Troubles
      3,7
    • Alžbětinská komedie, jejíž autorství je připisováno vedle Williama Shakespeara i jeho současníkovi, dramatiku Johnu Fletcherovi. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi svazky: Kupec benátský, Něco za něco a Dobrý konec všechno spraví.

      Dva vznešení příbuzní
      3,3
    • Tragikomická groteska na téma lásky a války. Osudy legendárních reků trójské války nahlíží autor skeptickým pohledem člověka, který pod maskou přikrášlené historie nachází holou, nelichotivou pravdu. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského,v souboru s dalšími třemi svazky: Julius Caesar, Coriolanus, Dva páni z Verony.

      Troilus a Kressida
      3,6
    • Příležitostný tisk k premiéře ve Stavovském divadle 29. a 30. května 1995. Tisk obsahuje vedle překladu hry také úvod od Martina Hilského a několik krátkých esejí. Dále také nový konec ke hře z pera George Bernarda Shaw a příběh devátý ze dne druhého z Boccacciova Dekameronu, který byl nejspíše inspirací pro samotnou hru. Jedno z posledních her Williama Shakespeara, řazená mezi tzv. romantické hry. Dílo Cymbelin nepostrádá typickou dramatičnost, zápletky a nedorozumění, vedoucí hlavní postavy k často neuváženým rozhodnutím, málem zapříčiňujícím tragédii, závěr hry však přejímá harmonie nastolená nečekanými vysvětleními a usmířením....

      William Shakespeare, Cymbelín : [příležitostný tisk k premiéře] ve Stavovském divadle 29. a 30. května 1995
      3,5
    • Cymbelin

      • 168 stránok
      • 6 hodin čítania

      Tragédia Cymbelin, hoci v neskorších obdobiach označovaná ako komédia či romanca, nie je až taká známa ako ostatné Shakespearove hry. Rozpráva o britskom kráľovi Cymbelinovi a jeho dcére Imogene, ktorá uteká pred intrigami zlej kráľovnej za svojím mužom Posthumom, lebo si odmietla vziať kráľovninho syna – zlého, zákerného a hlúpeho Clotena. Je to hra nádherná a zázračná, hlboko pôsobivá vo svojej obraznosti. Má všetky vlastnosti, ktoré charakterizujú autorovu tvorbu – pútavú zápletku, intrigy, faloš, tému naplnenej i nenaplnenej lásky, boja za pravdu a spravodlivosť.

      Cymbelin
      3,5
    • Milenec lady Chatterleyovej

      • 328 stránok
      • 12 hodin čítania

      David Herbert Lawrence (1885-1930) je jeden z najvýznamnejších predstaviteľov literárneho modernizmu. Svoje postavenie si vydobyl akoby útokom, v neúprosnom boji s cenzúrou a verejnou mienkou. Jeho najkontroverznejším románom je Milenec lady Chatterleyovej z roku 1928, v ktorom otvorene a s veľkou úprimnosťou opísal vzťah dvoch milencov. Román bol v Anglicku zakázaný ako nemorálny a pornografický a v plnom znení vyšiel až po známom procese s obscénnou literatúrou roku 1960, teda tridsať rokov po autorovej smrti. Lawrence v ňom vyjadril svoju vieru v obrodnú moc „novej sexuality“ v rámci realistického príbehu, dejovo zasadeného do rodného baníckeho kraja. Je to príbeh mladej Connie, manželstvom pripútanej k urodzenému, za vojny zmrzačenému mužovi a obrodenej fyzickou láskou k hájnikovi Mellorsovi. Lawrence, vášnivý apoštol novej lásky, sa stal známym pre svoju priam šokujúcu otvorenosť v ľúbostných vzťahoch a vášnivú polemiku s viktoriánskym pokrytectvom. Dnes tohto autora hodnotíme ako skvelého realistu, ktorý bojoval za duševný, ale aj telesný súlad v pomere muža a ženy. Jeho zásluhy o modernú románovú tvorbu sú nesporné.

      Milenec lady Chatterleyovej
      3,5
    • Historická hra, jejíž děj se odehráva vo stredoveku, je časovo vymezená rokmi 1199-1216. To je obdobie vlády anglického kráľa Jana I. (Bezzemka), brata legendárneho panovníka Richarda I. zvaného Lví srdce. Počas svojho panovania sa Jan dostal do konfliktu s Filipom II. Augustom a v neúspešnej vojne za spojenectvo s cisárom Ottom IV. stratil väčšinu anglických držav vo Francúzsku. Hlavnými témami sú mocenské boje, zrada a politické intriky, ktoré formujú osudy jednotlivcov aj národov. Hra skúma otázky legitimity, autority a morálnych dilemat, ktoré sú stále aktuálne.

      Kráľ Ján
      3,3
    • Práce vychází ze základních poznatků badatele NDR Roberta Weimanna, který se jako první pokusil o ucelený pohled na angloamerickou "novou kritiku", nejvýznamnější a nejvlivnější směr soudobé buržoazní literární vědy a kritiky a podal marxistický rozbor společensko-historických kořenů tohoto hnutí a kritiku jeho hlavních metod. Autor práce formou kratších monografických studií rozvíjí tyto poznatky na vymezenějším materiálu.

      Angloamerická "nová kritika"
    • Komedie Dva páni z Verony je pravděpodobně první Shakespearovou divadelní hrou. Oba věrní přátelé Proteus a Valentin se musejí rozejít poté, co se zamilují do jedné ženy – Sylvie. Hra končí smírem znesvářených přátel. Vyšlo v rámci edice Souborné dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského, v souboru s dalšími třemi dramaty: Julius Caesar, Coriolanus, Troilus a Kressida.

      Dva páni z Verony
    • Realistický román amerického dramatika a prozaika přináší panoramatický pohled na americký život na sklonku minulého a na počátku tohoto století. V hornickém městečku je zastřelen vážený občan a z vraždy je obviněn a k smrti odsouzen jeho blízký spolupracovník a přítel rodiny, přičemž cestou na popraviště je mu umožněn útěk. Autor, který rozvíjí, dotváří a objasňuje maloměstskou tragédii vraždy z filosofického nadhledu, se v románě zamýšlí s ironií i s neochabující humanistickou vírou nad osmým dnem lidstva – dvacátým stoletím.

      Osmý den
    • Román Kdo by se taky smál má v díle Anguse Wilsona zcela ojedinělé postavení svou neobyčejnou šíří záběru. Jeho časové rozpětí je obdivuhodné - před našima očima ožívají scény zachycující Anglii v letech 1912–1967. Autor se nesnaží o úplnost pohledu, nejde mu ani o zobrazení nejdůležitějších dějinných událostí. Třebaže má dílo historickou dimenzi a obsahuje společenský komentář v nejširším slova smyslu, nelze jej pokládat za kroniku či historický román. Román sestává z odpozorovaných impresionistických črt, přesně odposlouchaných útržků konverzací.

      Kdo by se taky smál
    • Výsek dějin kapitalismu devatenáctého století v průmyslovém Walesu v letech 1826-1839, kdy bylo ve velšském městě Newportu krvavě potlačeno jedno z největších povstání chartistického hnutí, jedná se o sociální hnutí, boje dělníků za občanskou rovnoprávnost, volební právo bez majetkového cenzu, volební právo a rovnost byly požadovány pouze pro muže. V knize nejvíce zaujmou a vyděsí příběhy dětských průmyslových dělníků, nedostatečná ochrana při práci.

      Můj krásný, bouřlivý Wales
    • Dvě novely (Podnikový výlet, 1974; V prodlouženém čase, 1977) současné britské autorky jsou groteskně ironické výpovědi o zápase obyčejného člověka s krutou realitou jeho života. Hrdinkami obou příběhů jsou ženy, které v očekávání životní změny směrem k lepšímu, se stávají obětí tragické nehody či násilí. Doslov napsal Martin Hilský.

      Podnikový výlet. V prodlouženém čase
    • Dvě novely o lidech z periférie společnosti. První (Pláň Tortilla, 1935) líčí úsměvné příběhy tuláků, kteří najdou přístřeší na pokraji kalifornského městečka. Druhá (Na plechárně, 1945) kreslí pestrý obraz obyvatel konzervárenské uličky přímořského městečka v Kalifornii, lidiček, jež společnost vyvrhla.

      Pláň Tortilla. Na plechárně
    • Tento soubor zahrnuje čtyři významná díla Williama Shakespeara, která se zabývají komplexními tématy lásky, moci a zrady. V "Troilus a Kressida" se odehrává příběh o tragické lásce mezi trojským princem Troilem a Kressidou, která se ocitá v konfliktu mezi loajalitou a osobními touhami během trojské války. "Dva páni z Verony" se zaměřuje na přátelství a romantické komplikace, kdy se dva přátelé dostanou do konfliktu kvůli lásce k jedné ženě. V "Coriolanus" je hlavním tématem mocenský boj a ambice římského generála, který se postaví proti svému městu, což vede k jeho pádu. "Julius Caesar" zkoumá politické intriky a morální dilemata v souvislosti s atentátem na Caesara a jeho následky pro Řím. Klíčovými postavami jsou Troilus, Kressida, Valentýn, Silvia, Coriolanus a Brutus, kteří se potýkají s otázkami loajality, cti a osobní identity. Tato díla nabízejí hluboký pohled na lidskou povahu a složité vztahy mezi jednotlivci a společností.

      Julius Caesar, Troilus a Kressida, Dva páni z Verony, Corilanus
      4,6
    • V pořadí 6. soubor čtyř Shakespearových her v novém překladu Martina Hilského. Vychází v kvalitní grafické úpravě v samostatných svazcích vložených do pouzdra. Z hlediska dějinné chronologie navazují tyto velké historické hry W. Shakespeare na předchozí historickou tetralogii (Richard II., Jindřich IV. První díl, Jindřich IV. Druhý díl a Jindřich V.). Čtenáři mají jedinečnou příležitost číst tyto hry, tvořící velkolepý i děsivý obraz anglických králů, jako jeden celek. Tato dramata nejsou kronikářské hry v tradičním smyslu, ale spíše hry politické. Tragédie Richard III., která celý Shakespearův cyklus královských her završuje, je zároveň nadčasovou divadelní studií zla a temnost lidského srdce....

      4x William Shakespeare. Richard III., Jindřich VI. 1. - 3. díl
      4,6