Viac o knihe
Novela Richarda Brautigana V melónovom cukre je pretransformovaným obrazom Ameriky druhej polovice 60-tych rokov, ktorá bola poznamenaná najmä hnutím hippies. Jej príbeh-nepríbeh sa odohráva v surrealistickej krajine, na území nazvanom jaZMAR. V súznení s prírodou tu žije uzavretá komúna v obklopená hmotnou i nehmotnou substanciou, ktorou je melónový cukor. Táto knižka je natoľko hravá, tajuplná a amorfná, že priam láka k viacerým interpretáciám. O jej nádhernú grafickú podobu, ktorá dokonale vystihuje charakter tohoto literárneho klenotu, sa postarala Daniela Olejníková. V melónovom cukre vychádza na Slovensku po prvýkrát. S bravúrnou suverenitou ju preložil Daniel Hevier.
Nákup knihy
V melounovém cukru, Richard Brautigan, Daniel Hevier
- Jazyk
- Rok vydania
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná)
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Titul
- V melounovém cukru
- Jazyk
- slovensky
- Autori
- Richard Brautigan, Daniel Hevier
- Vydavateľ
- Artforum
- Rok vydania
- 2011
- Väzba
- pevná
- Počet strán
- 216
- ISBN10
- 8089445365
- ISBN13
- 9788089445363
- Série
- Štítky
- Beletria, Fantasy, Poézia, Sci-Fi, Klasika, Láska, Priateľstvo, Vzťahy, Americká literatúra, Úmrtia, Život, Amerika, Čierny humor, Surrealizmus, Postmoderná literatúra, Tygre, Groteska
- Prvé vydanie
- 1968
- Pôvodný názov
- In Watermelon Sugar
- Hodnotenie
- 3,8 z 5
- Anotácia
- Novela Richarda Brautigana V melónovom cukre je pretransformovaným obrazom Ameriky druhej polovice 60-tych rokov, ktorá bola poznamenaná najmä hnutím hippies. Jej príbeh-nepríbeh sa odohráva v surrealistickej krajine, na území nazvanom jaZMAR. V súznení s prírodou tu žije uzavretá komúna v obklopená hmotnou i nehmotnou substanciou, ktorou je melónový cukor. Táto knižka je natoľko hravá, tajuplná a amorfná, že priam láka k viacerým interpretáciám. O jej nádhernú grafickú podobu, ktorá dokonale vystihuje charakter tohoto literárneho klenotu, sa postarala Daniela Olejníková. V melónovom cukre vychádza na Slovensku po prvýkrát. S bravúrnou suverenitou ju preložil Daniel Hevier.


