Klasická poezie Rudyarda Kiplinga. Mám rád anglický originál, české přebásnění může někdy znít trochu kostrbatě, ale s tím se u poezie musí bohužel někdy počítat. Jinak je to skvělá kniha pro milovníky období přelomu 19./20. století.
Viac o knihe
Výběr z Kiplingových básní pořízen podle vydání Inclusive Edition, 1885–1932, Hodder and Stoughton, Londýn. Tematicky obsahuje básně čtyř námětů – protiklad soužití ras, poezii „civilizační“, ozvuky válečné tragédie a zdůrazňování gentlemanství. Obsahuje básně: Zpěv dětí, Zpěv belochů, Zpěv moudrých dětí, Břímě bělochů, Pěší posel do hor, Balada o krčmě rybářské, Ona však pěla, Tuláci, Mandalay, Prestoly měst a říší, Až stvoří se poslední obraz, Otroci mzdy, Tajemství strojů, Podmořské kabely, Vynálezce, Jarmareční písnička o hovoru aut, Šoférova smrt , Dynamo zpívá, Hymna vítězného letce, Veliké lodi, Umírající, Matčin syn, Chvalozpěv na tělesnou bolest, Vyznání víry, V porodnici, Když, Košíček, Staronové rytířství, Chladné železo, V bouři. Překlad Otokara Fischera s jazykovou spoluprací René Wellka z roku 1935. Druhé vydání.
Nákup knihy
Písně mužů, Rudyard Kipling
- Jazyk
- Rok vydania
- 1946
- product-detail.submit-box.info.binding
- (mäkká)
Platobné metódy
- Titul
- Písně mužů
- Jazyk
- česky
- Autori
- Rudyard Kipling
- Vydavateľ
- Průmyslová tiskárna Praha
- Rok vydania
- 1946
- Väzba
- mäkká
- Série
- Hodnotenie
- 4,15 z 5
- Anotácia
- Výběr z Kiplingových básní pořízen podle vydání Inclusive Edition, 1885–1932, Hodder and Stoughton, Londýn. Tematicky obsahuje básně čtyř námětů – protiklad soužití ras, poezii „civilizační“, ozvuky válečné tragédie a zdůrazňování gentlemanství. Obsahuje básně: Zpěv dětí, Zpěv belochů, Zpěv moudrých dětí, Břímě bělochů, Pěší posel do hor, Balada o krčmě rybářské, Ona však pěla, Tuláci, Mandalay, Prestoly měst a říší, Až stvoří se poslední obraz, Otroci mzdy, Tajemství strojů, Podmořské kabely, Vynálezce, Jarmareční písnička o hovoru aut, Šoférova smrt , Dynamo zpívá, Hymna vítězného letce, Veliké lodi, Umírající, Matčin syn, Chvalozpěv na tělesnou bolest, Vyznání víry, V porodnici, Když, Košíček, Staronové rytířství, Chladné železo, V bouři. Překlad Otokara Fischera s jazykovou spoluprací René Wellka z roku 1935. Druhé vydání.








