Parametre
- 255 stránok
- 9 hodin čítania
Viac o knihe
Charlotta, jejíž rodiče odešli na počátku dvacátého století z Francie na Sibiř, vypráví svým vnukům o dramatických peripetiích svého života a o staré vlasti. Seznamuje je tak nejen s dějinami, které jejíma očima vypadají jinak, než oficiální poststalinský výklad šedesátých let Aljošova dětství, ale především s francouzštinou, jazykem, který před Aljošou otevírá zcela nové dimenze pohledu na svět kolem něj. Zároveň jej jeho dvojjazyčnost jistým způsobem vyčleňuje z kolektivu jeho sovětských vrstevníků. Na pozadí babiččnina nutně tragického, ale velmi citlivě, hluboce prožitě líčeného příběhu se odehrává zrání budoucího spisovatele, jeho váhání mezi dvojí jazykovou příslušností až k rozuzlení ve francouzském exilu po pádu železné opony.
Nákup knihy
Francouzský testament, Andreï Makine
- Jazyk
- Rok vydania
- 2001
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná),
- Stav knihy
- Poškodená
- Cena
- 3,21 €
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Jazyk
- česky
- Autori
- Andreï Makine
- Vydavateľ
- Paseka
- Rok vydania
- 2001
- Väzba
- pevná
- Počet strán
- 255
- ISBN10
- 8071854212
- ISBN13
- 9788071854210
- Zbierka
- Světová próza
- Štítky
- Beletria, Historické téma, Skutočné príbehy, Životopisy, Láska, Autobiografie & Pamäti, Francúzsko, Vojnová próza, Vojny, Druhá svetová vojna, Príbehy, Úmrtia, Spoločenské romány, Rusko, Francúzska literatúra, Spomienky, Písanie, Mládež, Ruská literatúra, Fotografia, Paríž, Prvá svetová vojna (1914–1918), Babička, Sibír, Goncourtova cena
- Prvé vydanie
- 1995
- Pôvodný názov
- Le testament français
- Hodnotenie
- 3,85 z 5
- Anotácia
- Charlotta, jejíž rodiče odešli na počátku dvacátého století z Francie na Sibiř, vypráví svým vnukům o dramatických peripetiích svého života a o staré vlasti. Seznamuje je tak nejen s dějinami, které jejíma očima vypadají jinak, než oficiální poststalinský výklad šedesátých let Aljošova dětství, ale především s francouzštinou, jazykem, který před Aljošou otevírá zcela nové dimenze pohledu na svět kolem něj. Zároveň jej jeho dvojjazyčnost jistým způsobem vyčleňuje z kolektivu jeho sovětských vrstevníků. Na pozadí babiččnina nutně tragického, ale velmi citlivě, hluboce prožitě líčeného příběhu se odehrává zrání budoucího spisovatele, jeho váhání mezi dvojí jazykovou příslušností až k rozuzlení ve francouzském exilu po pádu železné opony.



