Bookbot

Pedro Páramo

Roman - Neu übersetzt von Dagmar Ploetz

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 175 stránok
  • 7 hodin čítania

Viac o knihe

Comala ist ein wüster Steinhaufen inmitten einer sonnenverbrannten Einöde. Die einen arbeiten sich zu Tode, um überleben zu können, die anderen beuten das Volk aus, betrügen, unterdrücken und morden. Pedro Páramo, Großgrundbesitzer und Dorftyrann, hat in dem heruntergekommenen Dorf „Ordnung“ geschaffen. Doch die Toten geben keine Ruhe und reden in ihren Gräbern weiter von seinen Untaten. Kein anderer Schriftsteller hat so viel Einfluss auf nachfolgende Generationen in Südamerika ausgeübt wie Juan Rulfo. Sein einziger Roman ist ein dunkles Epos von Tod und Gewalt, das bis heute nichts von seiner Wucht verloren hat und jetzt in einer Neuübersetzung von Dagmar Ploetz vorliegt.

Nákup knihy

Pedro Páramo, Juan Rulfo, Gabriel García Márquez, Dagmar Ploetz

Jazyk
Rok vydania
2008
product-detail.submit-box.info.binding
(pevná)
Túto kópiu už nemáme.
alebo
Zobraziť dostupné vydanie

Platobné metódy

4,1
Veľmi dobrá
58446 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Podtitul
Roman - Neu übersetzt von Dagmar Ploetz
Jazyk
nemecky
Vydavateľ
Hanser
Rok vydania
2008
Väzba
pevná
Počet strán
175
ISBN10
3446230661
ISBN13
9783446230668
Série
Prvé vydanie
1955
Pôvodný názov
Pedro Páramo
Hodnotenie
4,05 z 5
Anotácia
Comala ist ein wüster Steinhaufen inmitten einer sonnenverbrannten Einöde. Die einen arbeiten sich zu Tode, um überleben zu können, die anderen beuten das Volk aus, betrügen, unterdrücken und morden. Pedro Páramo, Großgrundbesitzer und Dorftyrann, hat in dem heruntergekommenen Dorf „Ordnung“ geschaffen. Doch die Toten geben keine Ruhe und reden in ihren Gräbern weiter von seinen Untaten. Kein anderer Schriftsteller hat so viel Einfluss auf nachfolgende Generationen in Südamerika ausgeübt wie Juan Rulfo. Sein einziger Roman ist ein dunkles Epos von Tod und Gewalt, das bis heute nichts von seiner Wucht verloren hat und jetzt in einer Neuübersetzung von Dagmar Ploetz vorliegt.