Bookbot

Poèmes saturniens

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 222 stránok
  • 8 hodin čítania

Viac o knihe

Des Poèmes saturniens, entendons qu’ils sont placés sous le signe de Saturne. Ils seront donc inspirés : il n’était pas inutile de l’affirmer alors que régnaient encore des versificateurs parnassiens. Ils seront aussi baignés d’une rêverie douce et savante, tandis que le poète tournera son regard vers l’intérieur. Point ou peu de récits ou d’anecdotes. Ici l’on se souvient, l’espace d’un sonnet, sur un air de chanson grise. Tout semble simple. Tout est savant, mais d’une technique si maîtrisée qu’elle a cessé d’être visible, au point que beaucoup s’y sont trompés. Verlaine est un poète à la fois immédiat et difficile. Il exige donc une annotation riche et précise, une attention à la langue et à la prosodie, alors, mais alors seulement, comme l’avait dit à peu près Ovide : « Maintenant, va, mon Livre, où le hasard te mène ! »Édition commentée et annotée par Martine Bercot.

Nákup knihy

Poèmes saturniens, Paul Verlaine

Jazyk
Rok vydania
1996
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Túto kópiu už nemáme.
alebo
Zobraziť dostupné vydanie

Platobné metódy

4,1
Veľmi dobrá
2985 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
francúzsky
Rok vydania
1996
Väzba
mäkká
Počet strán
222
ISBN10
2253098302
ISBN13
9782253098300
Série
Hodnotenie
4,1 z 5
Anotácia
Des Poèmes saturniens, entendons qu’ils sont placés sous le signe de Saturne. Ils seront donc inspirés : il n’était pas inutile de l’affirmer alors que régnaient encore des versificateurs parnassiens. Ils seront aussi baignés d’une rêverie douce et savante, tandis que le poète tournera son regard vers l’intérieur. Point ou peu de récits ou d’anecdotes. Ici l’on se souvient, l’espace d’un sonnet, sur un air de chanson grise. Tout semble simple. Tout est savant, mais d’une technique si maîtrisée qu’elle a cessé d’être visible, au point que beaucoup s’y sont trompés. Verlaine est un poète à la fois immédiat et difficile. Il exige donc une annotation riche et précise, une attention à la langue et à la prosodie, alors, mais alors seulement, comme l’avait dit à peu près Ovide : « Maintenant, va, mon Livre, où le hasard te mène ! »Édition commentée et annotée par Martine Bercot.