Absolutní must-have každé domácí knihovny. Vrchol českého romantismu. Za mě mnohem lépe propracovaný, než třeba Romeo a Julie. Baví mě, že už vycházejí i designově zajímavá provedení :-)
Viac o knihe
Sto sedmdesát let od smrti Karla Hynka Máchy, připadající na letošní 6. listopad, nakladatelství připomene vydáním jeho kultovního díla. Zrcadlové dvojjazyčné česko-německé (dosud neexistující) vydání zakladatelské knihy moderní české poezie – Máchova Máje (poprvé vyšel 23. dubna 1836 autorovým vlastním nákladem u tiskaře Jana Spurného v nákladu 600 výtisků) doprovázejí i klíčové recenze, vyvracející domnělé nepochopení Máje českou (K. Sabina, J. K. Tyl, J. K. Chmelenský aj.) a naopak mimořádné přijetí německou literární kritikou (především na stránkách pražského německého časopisu Ost und West). Knižní celek však poskytuje jedinečný obraz sounáležitost české a německé kultury v počátcích národního obrození. Připojená studie P. Vašáka zásadním způsobem analyzuje česko-německou spolupráci v kontextu národního obrození a evropského romantického hnutí. Německý překlad Máchova Máje pořídil prof. Walther Schamschula. Kniha vychází za přispění Česko-německého fondu budoucnosti.
Nákup knihy
Máj. Mai, Karel Hynek Mácha, Pavel Vašák, Petr Dvořáček, Manfred Jähnichen
- Jazyk
- Rok vydania
- 2006
Platobné metódy
- Titul
- Máj. Mai
- Jazyk
- česky, nemecky
- Vydavateľ
- Akropolis
- Rok vydania
- 2006
- Počet strán
- 144
- ISBN10
- 8073040735
- ISBN13
- 9788073040734
- Série
- Štítky
- Beletria, Poézia, Láska, Klasika, Úmrtia, Česká poézia, Dvojjazyčné vydanie, Povinné čítanie, Maturita, Českí básnici, Karel Hynek Mácha
- Prvé vydanie
- 1836
- Pôvodný názov
- Máj
- Hodnotenie
- 3,6 z 5
- Anotácia
- Sto sedmdesát let od smrti Karla Hynka Máchy, připadající na letošní 6. listopad, nakladatelství připomene vydáním jeho kultovního díla. Zrcadlové dvojjazyčné česko-německé (dosud neexistující) vydání zakladatelské knihy moderní české poezie – Máchova Máje (poprvé vyšel 23. dubna 1836 autorovým vlastním nákladem u tiskaře Jana Spurného v nákladu 600 výtisků) doprovázejí i klíčové recenze, vyvracející domnělé nepochopení Máje českou (K. Sabina, J. K. Tyl, J. K. Chmelenský aj.) a naopak mimořádné přijetí německou literární kritikou (především na stránkách pražského německého časopisu Ost und West). Knižní celek však poskytuje jedinečný obraz sounáležitost české a německé kultury v počátcích národního obrození. Připojená studie P. Vašáka zásadním způsobem analyzuje česko-německou spolupráci v kontextu národního obrození a evropského romantického hnutí. Německý překlad Máchova Máje pořídil prof. Walther Schamschula. Kniha vychází za přispění Česko-německého fondu budoucnosti.









