Bookbot

Les femmes savantes

Autori

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 191 stránok
  • 7 hodin čítania

Viac o knihe

" Loin d'être aux lois d'un homme en esclave asservie, Mariez-vous, ma sœur, à la philosophie ". ARMANDE, V. 43-44 " ... une femme en sait toujours assez Quand la capacité de son esprit se hausse A connaître un pourpoint d'avec un haut-de-chausse ". CHRYSALE, V.578-580 " ... Ah ! permettez, de grâce, Que, pour l'amour du grec, Monsieur, on vous embrasse ". PHILAMINTE, V. 945-946 Echos " Il y a partout mille traits pleins d'esprit ". Donneau de Visé (1672) " On a trouvé (la comédie) fort plaisant, mais un peut trop savante ". Huyghens (1672) " Le caractère de femme savante ne me paraît pas susceptible d'un véritable ridicule ". Stendhal (1813) " Molière est à la fois l'avocat et le détracteur de la cause féminine ". Paul Bénichou (1948)

Nákup knihy

Les femmes savantes, Molière

Jazyk
Rok vydania
1994
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Túto kópiu už nemáme.
alebo
Zobraziť dostupné vydanie

Platobné metódy

3,7
Veľmi dobrá
2859 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
francúzsky
Autori
Molière
Vydavateľ
Bordas Editions
Rok vydania
1994
Väzba
mäkká
Počet strán
191
ISBN10
2040280030
ISBN13
9782040280031
Série
Hodnotenie
3,7 z 5
Anotácia
" Loin d'être aux lois d'un homme en esclave asservie, Mariez-vous, ma sœur, à la philosophie ". ARMANDE, V. 43-44 " ... une femme en sait toujours assez Quand la capacité de son esprit se hausse A connaître un pourpoint d'avec un haut-de-chausse ". CHRYSALE, V.578-580 " ... Ah ! permettez, de grâce, Que, pour l'amour du grec, Monsieur, on vous embrasse ". PHILAMINTE, V. 945-946 Echos " Il y a partout mille traits pleins d'esprit ". Donneau de Visé (1672) " On a trouvé (la comédie) fort plaisant, mais un peut trop savante ". Huyghens (1672) " Le caractère de femme savante ne me paraît pas susceptible d'un véritable ridicule ". Stendhal (1813) " Molière est à la fois l'avocat et le détracteur de la cause féminine ". Paul Bénichou (1948)