Kniha momentálne nie je na sklade

Viac o knihe
My, tône z bájneho lesa, ak niekoho dotkneme sa, nuž si pomyslite len, že sme boli iba sen. Takto sa lúči škriatok Puk s divákmi v závere čarovnej Shakespearovej hry Sen svätojánskej noci, ktorá dokázala aj v knižnej podobe očariť milióny čitateľov. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie anglické kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.
Platobné metódy
Tu nám chýba tvoja recenzia
- Jazyk
- slovensky
- Autori
- William Shakespeare
- Vydavateľ
- Ikar (SK)
- Rok vydania
- 2014
- ISBN10
- 8055138680
- ISBN13
- 9788055138688
- Série
- Štítky
- Beletria, Anglická literatúra, Divadelné hry, Komedie, Víly, Oberon, kráľ elfov, Titania, kráľovná víl
- Pôvodný názov
- A Midsummer Night´s Dream
- Hodnotenie
- 4,05 z 5
- Anotácia
- My, tône z bájneho lesa, ak niekoho dotkneme sa, nuž si pomyslite len, že sme boli iba sen. Takto sa lúči škriatok Puk s divákmi v závere čarovnej Shakespearovej hry Sen svätojánskej noci, ktorá dokázala aj v knižnej podobe očariť milióny čitateľov. William Shakespeare (1564 – 1616) nebol len veľký dramatik – bude sa o ňom vždy hovoriť ako o najväčšom básnikovi divadla. Aj nový slovenský preklad je dielom básnika – hru preložil Ľubomír Feldek. Preklad sa opiera o najlepšie anglické kritické vydanie THE ARDEN SHAKESPEARE.


