Bookbot

Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe

Parametre

  • 138 stránok
  • 5 hodin čítania

Viac o knihe

German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.

Nákup knihy

Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe, William Shakespeare

Jazyk
Rok vydania
1999
product-detail.submit-box.info.binding
(mäkká)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.

Platobné metódy

Nikto zatiaľ neohodnotil.Ohodnotiť

Titul
Sonnets, Übersetzungen. Zweisprachige Ausgabe
Jazyk
anglicky, nemecky
Vydavateľ
Hanser, Carl
Rok vydania
1999
Väzba
mäkká
Počet strán
138
ISBN13
9783446197879
Série
Anotácia
German literature has a fascination with translating Shakespeare's sonnets, with around forty complete translations and hundreds of individual poems. Notable poets like Stefan George and Paul Celan have contributed. Franz Josef Czernin takes a radical approach, embracing his identity as a poet and influencing Shakespeare with his modern linguistic imagination.