Kniha momentálne nie je na sklade

Viac o knihe
Původní litografií proti titulu doprovodil Oldřich Kulhánek. O vydání pečoval František Špergr. Vytiskl ateliér Gral jako přílohu k programu Salónu Lyry Pragensis "William Shakespeare 429" ... Písmem Baskerville vysadil Jiří Vágner a vytiskl Jiří Liška. Litografii vytiskl Tomáš Svoboda. Knihařskou práci provedla Zdena Králová v dílně Tiskáren Vimperk. Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře
Nákup knihy
Smutný monolog o překládání Shakespeara, Břetislav Hodek
- Jazyk
- Rok vydania
- 1993
- product-detail.submit-box.info.binding
- (pevná)
Akonáhle sa objaví, pošleme e-mail.
Platobné metódy
Nikto zatiaľ neohodnotil.
- Titul
- Smutný monolog o překládání Shakespeara
- Jazyk
- česky
- Autori
- Břetislav Hodek
- Vydavateľ
- Lyra Pragensis
- Rok vydania
- 1993
- Väzba
- pevná
- Počet strán
- 17
- ISBN10
- 8070590882
- ISBN13
- 9788070590881
- Série
- Štítky
- Beletria, Česká literatúra
- Anotácia
- Původní litografií proti titulu doprovodil Oldřich Kulhánek. O vydání pečoval František Špergr. Vytiskl ateliér Gral jako přílohu k programu Salónu Lyry Pragensis "William Shakespeare 429" ... Písmem Baskerville vysadil Jiří Vágner a vytiskl Jiří Liška. Litografii vytiskl Tomáš Svoboda. Knihařskou práci provedla Zdena Králová v dílně Tiskáren Vimperk. Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře