Bookbot

The Inferno of Dante Alighieri

Hodnotenie knihy

Parametre

  • 328 stránok
  • 12 hodin čítania

Viac o knihe

Ciaran Carson's translation of Dante's "Inferno" offers a fresh and dynamic interpretation, employing a contemporary idiom while preserving the original's intricate rhyme scheme. This version stands out for its poetic strength, akin to Seamus Heaney's "Beowulf" and Ted Hughes's "Tales from Ovid," making it a powerful modern response to a classic text. Carson's work captures the essence and intensity of Dante's epic, creating a translation that resonates with both depth and artistry.

Platobné metódy

4,0
Veľmi dobrá
159641 Hodnotenie

Tu nám chýba tvoja recenzia

Jazyk
anglicky
Rok vydania
2004
Väzba
mäkká
Počet strán
328
ISBN13
9781590171141
Série
Prvé vydanie
1321
Pôvodný názov
La Divina Commedia
Hodnotenie
4 z 5
Anotácia
Ciaran Carson's translation of Dante's "Inferno" offers a fresh and dynamic interpretation, employing a contemporary idiom while preserving the original's intricate rhyme scheme. This version stands out for its poetic strength, akin to Seamus Heaney's "Beowulf" and Ted Hughes's "Tales from Ovid," making it a powerful modern response to a classic text. Carson's work captures the essence and intensity of Dante's epic, creating a translation that resonates with both depth and artistry.