D Zyt ahaalte - Arrêter le temps. Lyrische Prosa - Prose lyrique. Aus dem Berndeutschen übersetzt von - Traduit du bernois par Corinne Verdan-MoserBarbara TraberVypredanáPostrážiť
Die Flüchtigkeit im Fossilen. Eine Selbstübersetzung.. La fugacidad en lo fósil.Léonce W. LupetteVypredanáPostrážiť
Dichterklänge aus Deutschlands großer Zeit. Patriotische Dichtungen zur Feier der nationalen Gedenktage in Schulen und VereinenKolektív autorovVypredanáPostrážiť
Gedichte. Poesias. Portugies.-Dtsch. Übers. u. Nachw. v. Georg R. LindAlberto CaeiroVypredanáPostrážiť
Für den unbekannten Feigling. неизвестному трусу. Gedichte und Prosa-Gedichte.Wjatscheslaw KuprijanowVypredanáPostrážiť
Schreckschrauben schreiben schräg. Fonesische Dichtungen und andere Gereimtheiten, zu bestellen bei p.pfeffer@dunkel.deJens-Peter PetersVypredanáPostrážiť
»DAS ENDE DES HOMO SAPIENS« unter Beifügung von »POLITISCH_UND_PERSÖNLICH«. GEDICHTEHans Christian JohnVypredanáPostrážiť
Tief empfundene Gedichte. Aus einer düstren Zeit in Wien und einer neuen Heimat in TirolErnst MayerhoferVypredanáPostrážiť
Der Gesang der Fliegen. El canto des las moscas. Gedichtband und Buch zum FilmAna María VallejoVypredanáPostrážiť